No exact translation found for اجماع الرأي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اجماع الرأي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ese es el consenso. De acuerdo.
    هذا رأي بالإجماع
  • Es mejor llegar a un consenso cuando hay una sola voz que escuchar, ¿cierto?
    من الأسهل أن تحصل على إجماع على رأي معين عندما يكون هناك شخصٌ وحيدٌ فحسب هو من يتحدّث، أليس كذلك؟
  • Cuando intenta ir más allá, se encuentra con que no existe una opinión unánime ni una práctica uniforme Cuando me pregunto cuál es ese principio o criterio, y trato de extraerlo de los largos capítulos de libros, esto es lo que hallo, y nada más: que las disposiciones compatibles con el estado de hostilidades, salvo que se hayan dado por terminadas expresamente, serán ejecutadas y las que sean incompatibles, serán rechazadas.”
    وعندما يسعى إلى القيام بالمزيد، فإنه يستنتج عدم وجود إجماع في الرأي ولا إجماع في الممارسةوعندما أسأل ما هو المبدأ أو المعيار المعتمد، وأسعى إلى استنباطه من الفصول الطويلة في الكتب، أتوصل إلى هذه الخلاصة، ولا شيء معها، وهي أن الأحكام التي لا تتنافى مع حالة الأعمال العدائية تنفذ، ما لم يتم إنهاؤها صراحة، وترفض الأحكام التي تتنافى مع تلك الحالة.``
  • Cabe esperar que haya consenso para solicitar una opinión consultiva en virtud del párrafo 1 del artículo 96 de la Carta, dado que ello serviría para fortalecer la legitimidad de las operaciones de mantenimiento de la paz y consolidar el sistema de seguridad colectiva del que el Consejo de Seguridad es la piedra angular.
    ومن المأمول أن يحصـل الإجماع على طلب هذا الرأي وفقا للمادة 96، الفقرة 1، من الميثاق، نظرا لأنه سوف يؤدي إلى تعزيز مشروعية عمليات حفظ السلام، وتطوير نظام الأمن الجماعي الذي يشكل فيه مجلس الأمن حجر الزاوية.
  • Cuando el Gobierno circuló ampliamente una propuesta de incorporación de la Convención para que se formularan observaciones generales de carácter consultivo en 2003, los organismos consultivos casi unánimemente expresaron la opinión de que la Convención tenía que ser incorporada a la Ley sobre Derechos Humanos y que se le debía otorgar la misma precedencia que a las demás convenciones principales.
    وعندما عمَّمت الحكومة في عام 2003 اقتراحا بإدراج الاتفاقية كي تُبدى بشأنه تعليقات استشارية عامة، أعربت الهيئات الاستشارية بالإجماع تقريبا عن الرأي الذي مفاده أنه يتعين أن تُدرج الاتفاقية في قانون حقوق الإنسان وأن تُعطى نفس الأولوية المعطاة للاتفاقيات الرئيسية الأخرى.